Θα Σημάνουν οι Καμπάνες
Ἀναρτήθηκε ἀπὸ τὸν/τὴν filologos10
0.0000000.000000
Στίχοι: Γιάννης Ρίτσος
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Γρηγόρης Μπιθικώτσης
Με τόσα φύλλα σου γνέφει ο ήλιος καλημέρα
με τόσα φλάμπουρα λάμπει, λάμπει ο ουρανός
και τούτοι μέσ' τα σίδερα και κείνοι μεσ' το χώμα.
Σώπα όπου να 'ναι θα σημάνουν οι καμπάνες.
Αυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας.
Κάτω απ' το χώμα μες στα σταυρωμένα χέρια τους
κρατάνε τις καμπάνας το σχοινί,
προσμένουνε την ώρα, προσμένουν να σημάνουν την ανάσταση
τούτο το χώμα είναι δικό τους και δικό μας
δεν μπορεί κανείς να μας το πάρει
Σώπα όπου να 'ναι θα σημάνουν οι καμπάνες
-------------------------------------------------------------------
Con tante foglie ammiccando ti dà il buongiorno il sole
di tante luminose insegne splende, splende il cielo
ma questi stanno in catene e quelli sotto la terra
Taci, ché stanno per suonare le campane.
Questa terra appartiene tanto a noi come a loro.
Sotto la terra nelle loro braccia incrociate
tengono la fune della campana,
aspettano il momento, aspettano di suonare la resurrezione,
questa terra appartiene tanto a noi come a loro.
nessuno può portarcela via.
Taci, ché stanno per suonare le campane
-----------------------------------------------------------------
Con tantas hojas el sol te hace señas buenos días
con tantos estandartes el sol brilla, brilla
y estos en cadenas y aquellos en la tierra.
Te calles en cualquier momento las campanas sonarán.
Esta tierra es vuestra y nuestra.
En la tierra en sus manos cruzadas
tienen la cuerda de la campana,
esperan la hora para sonar la Resurrección
esta tierra es vuestra y nuestra
nadie puede quitárnosla de nosotros
Te calles en cualquier momento las campanas sonarán
Con tantas hojas el sol te hace señas buenos días
con tantos estandartes el sol brilla, brilla
y estos en cadenas y aquellos en la tierra.
Te calles en cualquier momento las campanas sonarán.
Esta tierra es vuestra y nuestra.
En la tierra en sus manos cruzadas
tienen la cuerda de la campana,
esperan la hora para sonar la Resurrección
esta tierra es vuestra y nuestra
nadie puede quitárnosla de nosotros
Te calles en cualquier momento las campanas sonarán
Esta tierra es vuestra y nuestra.
ΑπάντησηΔιαγραφήTaci, ché stanno per suonare le campane
ΑπάντησηΔιαγραφήVIVA LA LOTTA DEI POPOLI...
ΑπάντησηΔιαγραφήΑυτό το χώμα είναι δικό τους και δικό μας...
ΑπάντησηΔιαγραφή