Powered By Blogger

3.12.11

ΤΡΑΓΟΥΔΑΜΕ...


ΑΧ ΕΛΛΑΔΑ Σ'ΑΓΑΠΏ
AH GRECE JE T'AIME
(Manolis Rasoulis)
Χαρά στον Έλληνα που ελληνοξεχνά
και στο Σικάγο μέσα ζει στη λευτεριά
εκείνος που δεν ξέρει και δεν αγαπά
-σάμπως φταις κι εσύ καημένη-
και στην Αθήνα μέσα ζει στη ξενιτιά

Αχ Ελλάδα σ' αγαπώ
και βαθιά σ' ευχαριστώ
γιατί μ' έμαθες και ξέρω
ν' ανασαίνω όπου βρεθώ
να πεθαίνω όπου πατώ
και να μην σε υποφέρω

Αχ Ελλάδα θα στο πω
πριν λαλήσεις πετεινό
δεκατρείς φορές μ' αρνιέσαι
μ' εκβιάζεις μου κολλάς
σαν το νόθο με πετάς
μα κι απάνω μου κρεμιέσαι

Η πιο γλυκιά πατρίδα
είναι η καρδιά
-Οδυσσέα γύρνα κοντά μου-
που τ' άγια χώματα της
πόνος και χαρά
Κάθε ένας είναι ένας
που σύνορο πονά
κι εγώ είμαι ένας κανένας
που σας σεργιανά

Αχ Ελλάδα σ' αγαπώ
και βαθιά σ' ευχαριστώ
γιατί μ' έμαθες και ξέρω
ν' ανασαίνω όπου βρεθώ
να πεθαίνω όπου πατώ
και να μην σε υποφέρω

Αχ Ελλάδα θα στο πω
πριν λαλήσεις πετεινό
δεκατρείς φορές μ' αρνιέσαι
μ' εκβιάζεις μου κολλάς
σαν το νόθο με πετάς
μα κι απάνω μου κρεμιέσαι
Béni soit le Grec qui oublie la Grèce
Et vit libre au centre de Chicago
Celui qui ne sait pas et qui n’aime pas
- es-tu sûr que ce n’est pas de ta faute ?-
Vit aussi en exil au centre d’Athènes

Ah Grèce je t’aime
Et je te remercie profondément
Parce que tu m’as appris et je sais
Respirer où que je sois
Mourir où que j’aille
Et ne pas te subir

Ah Grèce je vais te dire
Avant le chant du coq
Treize fois tu m’as renié
Tu m’as menacé au bâton
Comme un bâtard tu m’as traité
Et tu t’es pendu au-dessus de moi.

La plus douce patrie
est le cœur
- Ulysse reviens près de moi -
dont les terres saintes
sont la douleur et de la joie
Chacun vit
dans les limites de sa souffrance
et je suis quelqu’un
qui vous promène.

Ah Grèce je t’aime
Et je te remercie profondément
Parce que tu m’as appris et je sais
Respirer où que je sois
Mourir où que j’aille
Et ne pas te subir

Ah Grèce je vais te dire
Avant le chant du coq
Treize fois tu m’as renié
Tu m’as menacé au bâton
Comme un bâtard tu m’as traité
Et tu t’es pendu au-dessus de moi.

                                                                             Traduction Dornac http://dornac.over-blog.com/




Lyrics : M. Rasoulis / Music : V. Alagianni
 

AH, GREECE, I LOVE YOU !

Best wishes to the Greek who forgets
and in the middle of Chicago lives in freedom
the one who does not know and does not love
are you sure it isn't your fault as well, miserable?
and in Athens too, he lives in exile.

Ach, Greece, I love you
and deeply thank you,
because you taught me and I know
how to go on breathing wherever I happen to be
to die wherever I happen to step,
and not endure you.

Ach, Greece, let me tell you,
before you crow like a ****,
you deny me thirteen times.
You push me around, you bully me,
you kick me like a stray dog,
and you hang yourself above me.

The sweetest home
is the heart
- Odysseas, come back to me! -
whose holy soil
is pain and joy

Each single one is one [alone]
in his boundary of pain
and I am just a someone
who takes you for a walk.

Ach, Greece, I love you
and deeply thank you,
because you taught me and I know
how to go on breathing wherever I happen to be
to die wherever I happen to step,
and not endure you.

Ach, Greece, let me tell you,
before you crow like a ****,
you deny me thirteen times.
You push me around, you bully me,
you kick me like a stray dog,
and you hang yourself above me.

Translation from : allthelyrics.com



http://dornac.over-blog.com/pages/_Manolis_Rasoulis_Ah_Grece_je_taime_-1319421.html

3 σχόλια:

  1. AMICI: Non capisco niente... Prego italiano almeno! Vi lasci link importante.

    http://www.peacelink.it/mosaico/docs/3940.pdf

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Ανώνυμος4/12/11, 8:46 π.μ.

    BUON GIORNO DA ATENE A MANY FROM ARGENTINA!!!
    TANTE GRAZIE PER LA TUA ATTENZIONE AL NOSTRO BLOG...CI TENIAMO IN CONTATO...
    ALESSANDRO NIKAEUS.

    ΑπάντησηΔιαγραφή