Powered By Blogger

13.5.12

BANANA REPUBLIC /בננה ריפבליק /REPUBLICA BANANERA /BANANA REPÚBLICA/банановая республика/ جمهورية من جمهوريات الموز /ekonomisi meyve ihracatına dayalı küçük ülke/BANANA LÝÐVELDIÐ/ΜΠΑΝΑΝΙΑ... Mύγες τσίρκου, σοφές μύγες ειδικευμένες στην τυραννία...













http://www.youtube.com/watch?v=jNRd-cHLvvc&feature=related

LA UNITED FRUIT CO.
"Canto General", Pablo Neruda, 1950

Pablo Neruda (1904-1973)
Cuando sonó la trompeta, estuvo
todo preparado en la tierra,
y Jehova repartió el mundo
a Coca-Cola Inc., Anaconda,
Ford Motors, y otras entidades:
la Compañía Frutera Inc.
se reservó lo más jugoso,
la costa central de mi tierra,
la dulce cintura de América.
Bautizó de nuevo sus tierras
como "Repúblicas Bananas,"
y sobre los muertos dormidos,
sobre los héroes inquietos
que conquistaron la grandeza,
la libertad y las banderas,
estableció la ópera bufa:
enajenó los albedríos
regaló coronas de César,
desenvainó la envidia, atrajo
la dictadora de las moscas,
moscas Trujillos, moscas Tachos,
moscas Carías, moscas Martínez,
moscas Ubico, moscas húmedas
de sangre humilde y mermelada,
moscas borrachas que zumban
sobre las tumbas populares,
moscas de circo, sabias moscas
entendidas en tiranía.

Entre las moscas sanguinarias
la Frutera desembarca,
arrasando el café y las frutas,
en sus barcos que deslizaron
como bandejas el tesoro
de nuestras tierras sumergidas.
Mientras tanto, por los abismos
azucarados de los puertos,
caían indios sepultados
en el vapor de la mañana:
un cuerpo rueda, una cosa
sin nombre, un número caído,
un racimo de fruta muerta
derramada en el pudridero.
-------------------------------------------------




When the trumpet blared
everything on earth was prepared
and Jehovah distributed the world
to Coca-Cola Inc., Anaconda, Ford Motors
and other entities:
United Fruit Inc.
reserved for itself the juiciest,
the central seaboard of my land,
America's sweet waist.
It rebaptized its lands the "Banana Republics,"
and upon the slumbering corpses,
upon the restless heroes
who conquered renown, freedom and flags,
it established the comic opera:
it alienated self-destiny,
regaled Caesar's crowns,
unsheathed envy,
drew the dictatorship of flies:
Trujillo flies, Tacho flies, Ubico flies,
flies soaked in humble blood and jam,
drunk flies that drone over the common graves,
circus flies, clever flies versed in tyranny.Among the bloodthirsty flies,
the Fruit Co. disembarks,
ravaging coffee and fruits for its ships
that spirit away our submerged lands' treasures
like serving trays.
Meanwhile, in the seaports' sugary abysses,
Indians collapsed, buried in the morning mist:
a body rolls down, a nameless thing,
a fallen number, a bunch of lifeless fruit
dumped in the rubbish heap.
------------------------------------------------------

Όταν ήχησαν οι σάλπιγγες,
όλα είχαν ετοιμαστεί πάνω στη γη,
κι ό Ιεχωβά μοίρασε τον κόσμο σε Coca-Cola Inc.,
Άνακόντα, Ford Motors και σ άλλες μονάδες.
Η Εταιρία Φρούτων Inc. κράτησε γι αυτήν το πιο ζουμερό:
το κεντρικό παράλιο της γης μου,
τη γλυκιά μέση της Αμερικής.
Της ξαναβάφτισε τα χώματα της, «Δημοκρατίες της Μπανάνας»,
και πάνω στους ξεχασμένους νεκρούς,
πάνω στους ταραγμένους ήρωες
πού καταχτήσανε το μεγαλείο,
τη λευτεριά και τις σημαίες,
ίδρυσε την «'Όπερα Μπούφα» της:
αλλοτρίωσε τις λεύτερες θελήσεις,
πρόσφερε καισαρικά στέμματα,
εξαπόλυσε τον φθόνο, κουβάλησε τη διχτατορία «της Μύγας»,
μύγα Τρουχίγιο, μύγα Τάτσος,
μύγα Καρρίας, μύγα Μαρτίνες, μύγα Ουβίκο,
μύγες ποτισμένες με αίμα ταπεινό και μαρμελάδα,
μύγες μπεκρούδες πού βουίζουνε,
πάνω στα ομαδικά λαϊκά νεκροταφεία,
μύγες τσίρκου, σοφές μύγες ειδικευμένες στην τυραννία.
Μέσα στις αιμόχαρες μύγες ξεμπαρκάρει ή «Φρούτων»,
ξεχειλίζοντας με καφέ και φρούτα τα καράβια της
πού ξεγλιστράνε σαν νταβάδες με θησαυρούς
απ' τά στραγγαλισμένα μας χώματα
Και την ίδια ώρα. απ' τις ζαχαρωτές αβύσσους των λιμανιών,
οι Ίνδιοι γκρεμίζονταν και θάβονταν μέσα στην πάχνη του πρωινού:
κυλάει ένα κορμί, ένα πράμα χωρίς όνομα, ένα νούμερο πεσμένο,
ένα κλαδί νεκρή οπώρα, λειωμένη στα σαπιστήρια.
Singer: Petros Pandis. Poetry by Pablo Neruda, Music by Mikis Theodorakis. From "Canto General".
***Conditions for seasonal workers of United Fruit were physically dangerous and the toxic chemicals used on the banana plants were a constant hazard, not to mention the Malaria and dengue fever outbreaks. Field workers for United Fruit were paid more than on other farms but the work was seasonal and annually amounted to very little. United Fruit staunchly opposed any attempts at the formation of unions, abandoning entire areas if unionism started to gain a foothold, which included tearing down houses and schools, leaving the area destitute. United Fruit practiced institutionalized racism as non-whites were forced to yield right-of-way to whites. The concept of a "banana republic" was exemplified by the conditions in Guatemala from 1920 through 1944. The government worked very closely with United Fruit to maintain the highly stratified, fiefdom-like social structure of Guatemala so as to provide a plentiful supply of cheap labor.
Δείτε όλο το κείμενο στο :
http://www.vanguardsquad.com/press/SIB.php

7 σχόλια:

  1. Ανώνυμος13/5/12, 10:12 μ.μ.

    Conditions for seasonal workers of United Fruit were physically dangerous and the toxic chemicals used on the banana plants were a constant hazard, not to mention the Malaria and dengue fever outbreaks. Field workers for United Fruit were paid more than on other farms but the work was seasonal and annually amounted to very little. United Fruit staunchly opposed any attempts at the formation of unions, abandoning entire areas if unionism started to gain a foothold, which included tearing down houses and schools, leaving the area destitute. United Fruit practiced institutionalized racism as non-whites were forced to yield right-of-way to whites. The concept of a "banana republic" was exemplified by the conditions in Guatemala from 1920 through 1944. The government worked very closely with United Fruit to maintain the highly stratified, fiefdom-like social structure of Guatemala so as to provide a plentiful supply of cheap labor.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. μύγες τσίρκου, σοφές μύγες ειδικευμένες στην τυραννία.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. Ανώνυμος14/5/12, 7:21 μ.μ.

    בננה ריפבליק

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. Ανώνυμος14/5/12, 7:21 μ.μ.

    جمهورية من جمهوريات الموز

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. Ανώνυμος14/5/12, 7:22 μ.μ.

    ekonomisi meyve ihracatına dayalı küçük ülke

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Μόχλευση. Τι είναι αυτό το φρούτο; Κάτι που όλοι γνωρίζουμε με άλλο, απλούστερο, όρο: Χρέος (ή, για την ακρίβεια, ο λόγος του χρέους). Αν σας πω ότι για κάθε €10 που έχω, δανείστηκα €120, θα με περάσετε για τρελό. Όμως αν είμαι τραπεζίτης, και έχω κάνει το ίδιο πράγμα, δεν θα πω ποτέ ότι δανείστηκα. Θα πω απλώς ότι ο συντελεστής μόχλευσης της τράπεζάς μου είναι 12 (δηλαδή, €120 χρέους για κάθε €10 κεφαλαίων που διαθέτει το ταμείο μου).

    ΑπάντησηΔιαγραφή